مشاركة مدير كرسي اليونسكو في ندوة حول حركة الترجمة ومشاريعها في جامعة الكوفة

شارك مدير كرسي اليونسكو الدكتور حسن ناظم في ندوةٍ علميّة حول حركة الترجمة ومشاريعها في جامعة الكوفة، أقامها مركز دراسات الكوفة ضمن نشاطاته العلميّة السنويّة.

وقد تحدّث الدكتور حسن ناظم عن تجاربه الشخصيّة في حقل الترجمة الأدبيّة والفلسفيّة بصفته أحد أهم المترجمين في العالم العربي مسلّطاً الضوء على عوائق مشاريع الترجمة والتحديات التي يواجهها المترجم العربي والجوانب العلميّة والمعرفيّة التي يجب الإلمام بها عند الاقدام على ترجمة نصٍّ من لغة أجنبيةٍ إلى العربيّة، مقدّماً حلولاً ومناهج لوضع خطّة علميّة وأكاديميّة للشروع بمشروعٍ يهتمّ بترجمة النصوص المهمّة في مختلف المجالات العلميّة والأكاديمية.

وقد ترأسّ الجلسة عميد كلية اللغات بجامعة الكوفة والمتخصص في مجال الترجمة الدكتور أحمد الكلابي وأعقبت محاضرة الدكتور حسن ناظم محاضرةً للدكتور أمير الكلابي تحدّث فيها عن تاريخ الترجمة في العالم العربي وحركتها واشكالياتها والسبل الكفيلة بمواجهة تحدياتها.

هذه الصفحة ايضا متوفرة باللغة: الإنجليزية

عن Rusel Badran

%d مدونون معجبون بهذه: